Ungerechte Verteilung. (6): Cross-references in indexes to this page De Officiis. Enter a Perseus citation to go to another section or work. Maximis igitur in malis hoc tamen : bonus, boni M good/moral/honest/brave man; man of honor, gentleman; better/rich people gut / moralischen / ehrliche / tapferer Mann, Mann von Ehre, Herr, besser / reiche Leute bonne / moral / honnête / brave homme, l'homme d'honneur, monsieur, une meilleure / gens riches buono / morale / onesto / uomo coraggioso, uomo d'onore, signore, … César disparu était peut-être plus dangereux encore, … The De Officiis (On Duties), written hurriedly not long before Cicero's death, has always commanded attention. Cicero was especially popular with the Philosophes of the 18th century, including Edward Gibbon, Diderot, David Hume, Montesquieu, and Voltaire. II. Bibliotek, Postbox 2149, DK-1016 København K (+45) 33 47 47 47, kb@kb.dk EAN lokations nr: 5798 000795297 J.-C., il est adressé par Cicéron à son fils Marcus, qui étudiait alors la philosophie à Athènes sous la direction de Cratippe. De officiis/Liber II. 26 33 Addeddate 2008-09-18 15:11:42 Call number AAM-6709 … View all » Common terms and phrases. Marcus Tullius Cicero (/ ˈ ... De Officiis was the second book printed in Europe, after the Gutenberg Bible. Gyges und sein Ring. options are on the right side and top of the page. ; comment; de quelle manière, par quelle / ce qui signifie, selon laquelle, à n'importe quel prix, come?, così come, in che modo, con quale / quali mezzi, con cui, a qualunque prezzo, ¿cómo?, ¿cómo así, en qué forma; por lo que / lo que significa, según el cual, a cualquier precio, ask for; desire; aspire to; demand; happen; fall on, fragen Sie nach, Verlangen; anstreben; Nachfrage; geschehen, fallen auf, demander ; désir ; aspirer à ; demande ; se produire ; chute dessus, chiedere, desiderio; aspirare; domanda; accadere; cadere su, pedir; deseo; aspirar a; demanda; suceder; caída encendido, whoever; every one who; whoever it be; everyone; each, wer auch immer, jeder, der, wer es auch sei, jeder, jede, celui qui, tous ceux qui, quel qu'il soit, tout le monde, chaque, chiunque, chiunque, chiunque sia, tutti, ciascuno, el que, todo aquel que, quienquiera que sea, todo el mundo, cada uno, any, anyone anything; any man, any person, überhaupt jemand etwas, jeder Mann, jede Person, quels, n'importe qui quelque chose ; tout homme, toute personne, qualsiasi, niente a nessuno, qualsiasi uomo, qualsiasi persona, cualesquiera, cualquier persona cualquier cosa; cualquie hombre, cualquie persona, anderen, eine andere, verschiedene, verändert, explain/expound; interpret/prophesy from; understand/comprehend, erklären / darlegen; interpretieren / Prophezeiung aus; verstehen / begreifen, expliquer/exposer ; interpréter/prédire de ; comprendre/comprendre, spiegare / illustrare, interpretare / profetizzare da; capire / comprendere, explicar/exponer; interpretar/prophesy de; entender/comprender, wünschen, wollen, bevorzugen; bereit sein, wird. 44 a.C.n. Walter Miller. My dear son Marcus, you have now been studying 1 a full year under Cratippus, and that too in Athens, and you should be fully equipped with the practical precepts and the principles of philosophy; so much at least one might expect from the pre-eminence not only of your teacher but also of the city; the former is able to enrich you with learning, the latter to supply you with models. Nostri consocii ... inquit, sic agam, ut ipsi auctori huius disciplinae placet: constituam, quid et quale sit id, de quo quaerimus, non quo ignorare vos arbitrer, sed ut ratione et via procedat oratio . De Officiis (On Duties or On Obligations) is a 44 BC treatise by Marcus Tullius Cicero divided into three books, in which Cicero expounds his conception of the best way to live, behave, and observe moral obligations. with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. le souhait, veulent, préfèrent ; être disposé, desiderano, vogliono, preferiscono, essere disposti, si. The work discusses what is honorable (Book I), what is to one's advantage (Book II), and what to do when the honorable and private gain apparently conflict … Cicero, De officiis III, 38 . letter 50 letter 10 (1 - 2) 5 10 15 20 25 30: Hoewel de bodes van de belastingpachters juist tijdens de reis en onderweg wilden Wir verdanken dies dem Umstand, dass ein großer Teil seiner Korrespondenz überliefert ist, im ganzen etwa 780 Briefe, davon … De officiis by Cicero, Marcus Tullius. E Wikisource < De officiis. Voyons comme elle est amenée. De Officiis, Volume 21 Marcus Tullius Cicero Full view - 1913. Cicero, De officiis II 73 ff. De Officiis, Volume 21 Marcus Tullius Cicero Snippet view - 1951. Quod si ita est, ne vendendum quidem quicquam est, sed donandum.” XIII. Cicero De Officiis, translated with an Introduction and Notes by Andrew P. Peabody (Boston: Little, Brown, and Co., 1887). ; de / a quien, cuya, find fault with, blame, reproach, disparage, scold, censure, tadeln, Tadel, Vorwurf, verunglimpfen, schelten Tadel, le défaut de trouvaille avec, blâme, reproche, déprécient, grondent, censurent, trovare da ridire, biasimo, rimprovero, screditare, sgridare, censura, la avería del hallazgo con, culpa, reprobación, desacredita, regana, censura, nicht, überhaupt nicht, keineswegs, nicht, sound; gesund, vernünftig, nüchtern, sane, suono, sano, sensibile, sobrio, sano di mente, sonido; saludable; sensible; sobrio; sana, reasonably, sensibly; certainly, truly; however; yes, of course, angemessen, vernünftig, gewiß, wirklich, aber, ja, natürlich, raisonnable, sensible, certainement, vraiment, mais, oui, bien sûr, ragionevolmente, saggiamente, di certo, veramente, ma, sì, certo, de manera razonable, sensata, sin duda, en verdad, sin embargo, sí, por supuesto, cuius studium qui vituperat haud sane intellego, cuius studium qui vituperat haud sane intellego quidnam, cuius studium qui vituperat haud sane intellego quidnam sit, parce que, dans la mesure où, dans la mesure où, cuius studium qui vituperat haud sane intellego quidnam sit quod, recommend; praise, approve, extol; call upon, name; deliver eulogy on, zu empfehlen, zu loben, zu billigen, verherrlichen; fordern, name; liefern Lobrede auf, recommander ; l'éloge, approuvent, exaltent ; inviter, appeler ; fournir l'éloge dessus, Consigliamo, lode, approvare, lodare, invocare, il nome; consegnare elogio per, recomendar; la alabanza, aprueba, extol; invitar, nombrar; entregar el elogio encendido, think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle, denken, glauben, annehmen, halten, rechnen, schätzen, value; klären, regeln, penser, croire, supposer, tenir ; compter, estimer, évaluer ; éclaircir, arranger, pensare, credere, immagino, detenere; fare i conti, stima, valore, chiarire, risolvere, pensar, creer, suponer, sostenerse; contar, estimar, valorar; aclarar, colocar, stink, be rotten/putrid; smell bad; rot/decompose, stinken, sind faul / faulig; schlecht riechen, rot / zerlegen, empester, être putréfié/putride ; sentir le mauvais ; la putréfaction/se décomposent, puzzo, essere marcio / putrido; cattivo odore; rot / decompongono, apestar, ser putrefacto/pútrido; oler el malo; la putrefacción/se descompone, Thanks very much. Harvard University Press; Cambridge, Mass., London, England. Gibbon wrote of his first … quaerimus igitur, quid sit extremum et ultimum bonorum, quod omnium philosophorum … On Duties (De Officiis) - Book I Lyrics. Cicero The Latin Library The Classics Page The Latin Library The Classics Page Scholars note Cicero's influence on the rebirth of religious toleration in the 17th century. Pax Romana - Pax Americana: Die Frage nach dem gerechten Krieg. Hide browse bar 1913. Det Kgl. With An English Translation. It is based on the moral philosophy of the Greek Stoic Panaetius; but Cicero adapted the material to his audience in such a way that the book stands as an invaluable witness to Roman attitudes and behaviour. Paru plusieurs mois après la mort de Jules César, en 44 av. ("Agamemnon", "Hom. De Officiis. 1. M. TVLLI CICERONIS DE LEGIBVS LIBRI TRES Liber Primus: Liber Secundus: Liber Tertius. A la suite de Cicéron, son modèle, qu'il ne suit pas toujours pas à pas, il en cite trois : la soumission des désirs à la raison (sur laquelle Ambroi… 9.1", "denarius"). Od. Perseus provides credit for all accepted Sequitur ut haec officiorum genera persequar, quae … M. Tullius Cicero. Although you, my son Marcus, having listened for a year … This work is licensed under a Übersicht der Werke von Cicero - mit lateinischen Originaltexten und passenden Übersetzungen. M. Tullius Cicero, De Officiis Walter Miller, Ed. Cicero, De finibus bonorum et malorum: Lust als höchstes Gut Nos personalia non concoquimus. Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License. Album On Duties. M. Tullius Cicero. Cicéron l'écrivit au mois d'octobre de l'année 44, en Campanie, où les beaux jours se prolongent. The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text. Cicero, de officiis 1,34-36 Moreover, for the same man to succeed in … Cicero’s De Officiis and other philosophical works, printed in 1560 CE by Christopher Froschouer. Liber II Opera philosophica. Harvard University Press; Cambridge, Mass., London, England. BOOK I. De officiis (« Traité des devoirs ») est un ouvrage politique de Cicéron traitant de l'éthique, dernier en date de ses écrits philosophiques. Your current position in the text is marked in blue. lettres 1 à 49. lettres 50 à 99. lettres 100 à 149. lettres 150-199 . [3] And therefore, my dear Cicero, I cordially recommend 1 you to read carefully not only my orations but also these 2 books of mine on philosophy, which are now about as extensive. An XML version of this text is available for download, 9.1", "denarius") All Search Options [view abbreviations] Home Collections/Texts Perseus Catalog Research Grants Open Source About Help. Texte Notes, par le même 657. letter 16 diese ist aber wie gesagt sehhr frei: dein bild schwebt mir vor augen, und schon überwältigen mich die tränen. Nam cum multa sint in philosophia et gravia et utilia accurate copioseque a philosophis disputata, latissime patere videntur ea, quae de officiis tradita ab illis et praecepta sunt. el deseo, quiere, prefiere; estar dispuesto, besides, except, contrary to; beyond, in front of, before; more than, außer, es sei denn, im Gegensatz zu; darüber hinaus vor, vor, mehr als, D'ailleurs, à l'exception, contrairement à, au-delà, devant, avant, plus de, inoltre, se non, contrariamente a quanto, al di là, di fronte, prima, più di, Además, con excepción, en contra de, más allá, delante de, antes, más de, eagerness, enthusiasm, zeal, spirit; devotion, pursuit, study, Eifer, Begeisterung, Eifer, Geist, Hingabe, Verfolgung, Studie, ardeur, l'enthousiasme, le zèle, l'esprit; le dévouement, la poursuite, l'étude, zelo, entusiasmo, zelo, spirito, dedizione, ricerca, studio, afán, el entusiasmo, el celo, el espíritu, la devoción, la búsqueda, estudio, but, on the other hand/contrary; while, however; moreover, also, aber auf der anderen Seite / Gegenteil, während jedoch, außerdem auch, mais, d'autre part / contraire, tandis que, toutefois, d'ailleurs, aussi, ma, d'altro canto / contrasto, mentre, invece, e ciò anche, sino, por el otro lado / en contra, mientras que, sin embargo, por otra parte, también, , veteris (gen.), veterior -or -us, veterrimus -a -um, old, aged, ancient; former; veteran, experienced; long standing, chronic, alt, Alt, Alt, ehemaliger; Veteran, erfahren; langjährigen, chronischen, vieux, âgé, antique ; ancien ; vétéran, éprouvé ; de longue date, chronique, vecchio, invecchiato, antico; primo; veterano, esperto; lunga data, cronici, viejo, envejecido, antiguo; anterior; veterano, experimentado; de muchos años, crónico, old/ancient times, antiquity; earlier events; old traditions/ways, alt / Antike Antike; früheren Veranstaltungen, alte Traditionen / Möglichkeiten, vieilles/antiques périodes, antiquité ; des événements plus tôt ; vieilles traditions/manières, vecchio / tempi antichi, antichità; eventi precedenti; antiche tradizioni / modi, viejas/antiguas épocas, antigüedad; acontecimientos anteriores; viejas tradiciones/maneras, antichi, gli uomini di un tempo, antenati, Sapientia autem est, ut a veteribus philosophis, define/bound/fix/limit/mark; restrict/confine; assign, ordain; lay down, define / gebunden / fix / Limit / Marke; beschränken / beschränken; zuzuweisen, ordinieren; festlegen, définir/bondir/difficulté/limite/marque ; limiter/confins ; assigner, ordonner ; fixer, define / legato / fix / limite / marchio; limitare / confinare; assegnare, ordinare, stabilire, definir/limitar/arreglo/límite/marca; restringir/encierro; asignar, ordenar; colocar, definite/precise/limited/finite; limited in number; concerned with particulars, definitive / präzise / begrenzt / endlich, deren Zahl begrenzt ist, die sich mit Angaben, certaine / précis / limitée / finie; en nombre limité; concernés avec indication, definita / preciso / limitato / finita; in numero limitato, interessato con l'indicazione, definida / preciso / limitado / finito, limitado en número, se trate con datos, Sapientia autem est, ut a veteribus philosophis definitum, thing; event/affair/business; fact; cause; property, Sache, Veranstaltung / Affäre / business; Tatsache, Ursache, Eigentum, chose ; événement/affaire/affaires ; fait ; cause ; propriété, cosa; evento / relazione / imprese; fatto; causa; proprietà, cosa; acontecimiento/asunto/negocio; hecho; causa; característica, , divina -um, divinior -or -us, divinissimus -a -um, divine, of a deity/god, godlike; sacred; divinely inspired, prophetic; natural, Göttliche, einer Gottheit / Gott, göttlich, heilig, göttlich inspirierte, prophetische, natürliche, deviner, d'une déité/de dieu, divin ; sacré ; divinement inspiré, prophétique ; normal, divina, di una divinità / dio, divino, sacro, divinamente ispirata, profetica; naturale, adivinar, de una deidad/de dios, divino; sagrado; divino inspirado, profético; natural, , humana -um, humanior -or -us, humanissimus -a -um, Menschen; Art; humanen, zivilisierten, raffiniert, humain ; aimable ; humanitaire, civilisé, raffiné, humano; bueno; humano, civilizado, refinado, cause/reason/motive; origin, source, derivation; responsibility/blame; symptom, Ursache / Grund / Motiv, Ursprung, Herkunft, Abstammung, die Verantwortung / Schuld, Symptom, cause / motif / mobile, l'origine, la source, la dérivation, la responsabilité et le blâme; symptôme, causa / ragione / motivazione; origine, provenienza, derivazione; responsabilità / colpa; sintomo, causa / razón / motivo; origen, procedencia, derivación, la responsabilidad / culpa; síntoma, secure, maintain, sustain; fasten/hold in position; retain, keep safe, preserve, zu sichern, zu erhalten, zu unterhalten; befestigen / in dieser Position halten, behalten, zu sichern, zu bewahren, fixer, maintenir, soutenir ; attacher/prise en position ; maintenir, garder le coffre-fort, conserve, sicuro, mantenere, sostenere, fissare / tenere in posizione; conservare, tenere al sicuro, di preservare, asegurar, mantener, sostener; sujetar/asimiento en la posición; conservar, guardar la caja fuerte, coto, , scientis (gen.), scientior -or -us, scientissimus -a -um, conscious of; aware/cognizant; knowledgeable/skilled, expert, bewußt; bekannt / bewusst; Kenntnisse / qualifizierte, kompetente, conscient de ; averti/conscient ; bien informé/habile, expert, consapevole di; consapevole / consapevoli; esperto / qualificato, esperto, consciente de; enterado/competente; bien informado/experto, experto, de quién?, ¿de quién? Walter Miller. For while the orations exhibit a more vigorous style, yet the unimpassioned, restrained style of my philosophical productions is also worth cultivating. FIN DU QUATRIEME VOLUME. Au chapitre 24 du livre I, après avoir donné des préceptes sur le ton qu'il convient d'observer dans les conversations et les discussions, Ambroise en vient aux préceptes concernant les actions (7). Sed cum statuissem scribere ad te aliquid hoc tempore, multa posthac, ab eo ordiri maxime volui, quod et aetati tuae esset aptissimum et auctoritati meae. Publication date 1902 Topics Ethics Publisher London : A. L. Humphreys Collection americana Digitizing sponsor Google Book from the collections of unknown library Language English. Current location in this text. With an English translation by Walter Miller by Cicero, Marcus Tullius; Miller, Walter, 1864-1949. ; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever price, wie?, so wie, in welcher Weise, mit welchen / welche, Mittel, mit denen, um jeden Preis, comment? Cambridge. (via login/signup). Auswahl Vorschriften für Staatsmänner [73] In primis autem videndum erit ei, qui rem publicam administrabit, ut suum 1 quisque teneat neque de bonis 2 privatorum publice deminutio fiat.Hanc enim ob causam maxime, ut sua 1 tenerentur, res publicae civitatesque constitutae sunt.Nam, etsi duce natura x congregabantur homines, tamen spe … Vorwort 7 Vorwort De re publica ist – so sagt Cicero selbst – ein Gespräch über den besten Zustand des Staa- tes und über den besten Bürger. Cicero de Officiis. Publication date 1913 Publisher London Heinemann Collection robarts; toronto Digitizing sponsor Andrew W. Mellon Foundation Contributor Robarts - University of Toronto Language Latin . Jump to navigation Jump to search Liber I: Liber III Marcus Tullius Cicero. 2nd Imp 3rd Imp advantage aliis animi atque autem called causa character Cicero course discussion duty eius enim esse esset etiam example … Cross-references in general dictionaries to this page 1913. beobachten; record; Marke; einschreiben zu schreiben, observer ; enregistrer ; marque ; écrire, inscrire, osservare, registrare, brand; scrivere, scrivere, observar; registrar; marca de fábrica; escribir, inscribir, , nota -um, notior -or -us, notissimus -a -um, well known, familiar, notable, famous, esteemed; notorious, of ill repute, bekannt, vertraut, notable, bekannt, geschätzt; berüchtigten, von schlechtem Ruf, bien connu, familier, notable, célèbre, estimé ; notoire, de la réputation malade, ben noto, familiare, degno di nota, famoso, apprezzato, famigerato, di cattiva fama, bien conocido, familiar, notable, famoso, estimado; notorio, de la reputación enferma, mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark, Zeichen, Zeichen, Buchstaben, ein Wort, Schrift, Ort Marke, tattoo-Marke, marque marque, un signe, lettre, mot, l'écriture, au comptant, de tatouage de marque, marchio, segno, lettera, parola, scrittura, spot di marca, tatuaggio-marchio, marca marca, signo, letra, palabra, la escritura, la mancha, tatuaje-marca, ut ea litteris mandaremus, quae nec erant satis nota, ut ea litteris mandaremus, quae nec erant satis nota nostris, ut ea litteris mandaremus, quae nec erant satis nota nostris et, examination, inquiry/investigation; acquiring knowledge; recognition, Prüfung, Untersuchung / Untersuchung, den Erwerb von Kenntnissen, die Anerkennung, examen, une enquête ou d'enquête; l'acquisition de connaissances, la reconnaissance, esame, l'indagine / inchiesta, l'acquisizione della conoscenza e il riconoscimento, examen, información / investigación; la adquisición de conocimientos, el reconocimiento, , digna -um, dignior -or -us, dignissimus -a -um, appropriate/suitable; worthy, deserving, meriting; worth, angemessen / geeignet sein, würdig, verdient, verdient; wert, s'approprier/approprié ; digne, mériter, méritant ; valeur, adeguata / adeguata; degno, meritevole, meritevole, vale la pena, apropiarse/conveniente; digno, mérito, mereciendo; valor, namely; indeed; in fact; for; I mean, for instance, that is to say, nämlich, ja, ja, denn ich meine, zum Beispiel, das heißt, à savoir, en effet, en fait, car, je veux dire, par exemple, c'est-à-dire, vale a dire, anzi, in realtà, perché, voglio dire, per esempio, vale a dire. ("Agamemnon", "Hom. Cum autem duobus modis, id est aut vi aut fraude, fiat iniuria, fraus quasi vulpeculae, vis leonis videtur; … 644 Préface par le même ib. Ac de bellicis quidem officiis satis dictum est. Cicero (Marcus Tullius, 106– 43 BC), Roman lawyer, … (7). Vides in hac tota disceptatione non illud dici: “Quamvis hoc turpe sit, tamen, quoniam expedit, faciam,” sed ita expedire, ut turpe non … Marcus Tullius Cicero. In De Orat. Nobis enim persuasum esse debet, si omnes deos hominesque celare possimus, nihil tamen avare, nihil iniuste, nihil libidinose, nihil incontinenter (nobis) esse faciendum. Re: Cicero, In Verrem, 2,5,28 filix am 20.1.14 um 12:58 Uhr, überarbeitet am 20.1.14 um 16:01 Uhr ( Zitieren ) I „Plus d’une fois (Non numquam) même (etiam) on en venait aux mains et se battait (res ad pugnam atque ad manus vocabatur - das … Notes. Click anywhere in the meministi esse inter homines natura coniunctam societatem.” “Memini,” inquiet ille; “sed num ista societas talis est, ut nihil suum cuiusque sit? Your current position in the text is marked in blue. Cicero de Officiis. 42. You can also email, if you like: lee@nodictionaries.com, Save this passage to your account De Officiis, Volume 21 Marcus Tullius Cicero Full view - 1913. Book digitized by Google and uploaded to the Internet Archive by user tpb. Cicero, De officiis I, 122, 123. M. TVLLI CICERONIS EPISTVLAE AD FAMILIARES ad Familiares I: ad Familiares II: ad Familiares III: ad Familiares IV; ad Familiares V lettres 200-249. lettres 250-299. lettres 300 à 349. lettres 350 … Quid enim est, per, god; God; divine essence/being, supreme being; statue of god, Gott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottes, un dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu, Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del dio, dios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios, (Currently undefined; we'll fix this soon. Meminerimus autem etiam adversus infimos iustitiam esse servandam. Est autem infima condicio et fortuna servorum, quibus non male praecipiunt, qui ita iubent uti, ut mercennariis, operam exigendam, iusta praebenda. Click anywhere in the line to jump to another position: book: Book I: Moral Goodness Book II: … Lebensweisheiten [122] Et quoniam officia non eadem disparibus aetatibus tribuuntur alia que sunt iuvenum, alia seniorum, aliquid etiam de hac distinctione dicendum est. La République dont avaient rêvé les conjurés n'était toujours pas établie. De La Demande Du Consulat, Ou Essai Sur La Candidature, adressée à M. T. Cicéron par son frère Quintus, traduction nouvelle par M. Eusèbe Salverte. [1] Quemadmodum officia ducerentur ab honestate, Marce fili, atque ab omni genere virtutis, satis explicatum arbitror libro superiore. Par conséquent, si / alors, par conséquent, en conséquence; bien / dans ce cas, pertanto, quindi / poi, di conseguenza, di conseguenza; bene / in questo caso, por lo tanto, lo / a continuación, y, en consecuencia, en consecuencia; bien / en ese caso, into; about, in the mist of; according to, after; for; to, among, in, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unter, dans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entre, in, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, tra, en, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre, in, on, at; in accordance with/regard to/the case of; within, dans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dans, in, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'interno, en, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de, le mauvais, mal, mauvais ; laid ; malheureux, cattivo, cattivo, cattivo, brutto, sfortunato, Preferisco; pendenza verso, desiderio piuttosto, mast; beam; tall pole, upright pole; standard, prop, staff, Mast; beam; hohen Stange, aufrecht polig, Standard, prop, Personal, mât; faisceau; grand poteau, debout pôle; standard, la proposition, le personnel, albero; fascio palo alto, in posizione verticale polo; standard, puntello, il personale, mástil, haz; poste alto, erguido palo; propiedad estándar, el personal, , bona -um, melior -or -us, optimus -a -um, good, honest, brave, noble, kind, pleasant, right, useful; valid; healthy, gut, ehrlich, mutig, edel, freundlich, angenehm, rechts, nützlich; gültig, gesunde, bon, honnête, courageux, noble, aimable, plaisant, droit, utile ; valide ; sain, buono, onesto, coraggioso, nobile, gentile, piacevole, giusto, utile, valido; sano, bueno, honesto, valiente, noble, bueno, agradable, derecho, útil; válido; sano, good/moral/honest/brave man; man of honor, gentleman; better/rich people, gut / moralischen / ehrliche / tapferer Mann, Mann von Ehre, Herr, besser / reiche Leute, bonne / moral / honnête / brave homme, l'homme d'honneur, monsieur, une meilleure / gens riches, buono / morale / onesto / uomo coraggioso, uomo d'onore, signore, una migliore / i ricchi, bueno / moral / honesto / hombre valiente, el hombre de honor, caballero, mejor o más a los ricos, good, good thing, profit, advantage; goods, possessions, wealth, estate, gut, gut, Gewinn, Vorteil, Waren, Besitz, Vermögen, Immobilien, bonne chose, bien, profit, avantage, les biens, les biens, les richesses, les biens, bene, buono, utile, vantaggio, merci, beni, ricchezze, beni, Lo bueno, bueno, utilidad, provecho, los bienes, posesiones, riquezas, bienes, follow on, pursue, go after; overtake; gain, achieve; equal, rival; understand, folgen, verfolgen, gehen Sie nach, zu überholen, zu gewinnen, zu erreichen; gleich, Rivalen, zu verstehen, suivre, poursuivre, aller ensuite ; rattraper ; le gain, réalisent ; égale, rival ; comprendre, a seguire, proseguire, andare dopo; sorpasso; guadagno, raggiungere; uguali, rivale; capire, seguir encendido, perseguir, ir después; alcanzar; el aumento, alcanza; igual, rival; entender, Maximis igitur in malis hoc tamen boni assecuti, see, look at; consider; seem, seem good, appear, be seen, sehen, schauen, betrachten, scheinen gut scheinen, erscheinen, gesehen werden, voir, regarder ; considérer ; sembler, sembler bon, apparaître, soit vu, vedere, osservare, prendere in considerazione, sembra, sembrano buoni, apparire, essere visto, ver, mirar; considerar; parecer, parecer bueno, aparecer, se vea, to, in order that/to; how, as, when, while; even if, wie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zu, à, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même si, a, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche se, que, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si, stesso, lo stesso, proprio lo stesso, anche, go, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middle, gehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mitte, aller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu, andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centro, ir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro, letter; letter, epistle; literature, books, records, account, Schreiben, Schreiben, Brief, Literatur, Bücher, Schallplatten, Konto, lettre, lettre, épître, littérature, livres, dossiers, compte, lettera; lettera, epistola, letteratura, libri, dischi, conto, carta, carta, epístola, literatura, libros, registros, cuentas, entrust, commit to one's charge, deliver over; commission; order, command, betrauen, verpflichten, seine Ladung, ausliefern; Kommission; Ordnung, Befehl, confier, commettre à sa charge, livrer plus de ; commission ; ordre, commande, affidare, si impegnano a proprio carico, consegnare oltre; Commissione; ordine, comando, confiar, confiar a su carga, entregar encima; comisión; orden, comando, noch, und .. nicht, nicht .., nicht einmal, ni tampoco, y no .., no .. tampoco, ni siquiera, noch, und nicht, nicht, noch nicht einmal, ut ea litteris mandaremus, quae nec erant, enough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, pretty, genug, ausreichend, ausreichend, gut genug, ganz, ziemlich, ziemlich, assez convenablement; assez; assez bien, assez; assez, assez, abbastanza, sufficientemente, abbastanza, abbastanza bene, abbastanza, abbastanza, abbastanza, suficiente, adecuada, suficiente; bastante bien, bastante, bastante, bonita, enough, adequate, sufficient; satisfactory, genug, ausreichend, ausreichend, zufrieden, assez convenable, suffisante; satisfaisante, sufficiente, sufficiente, sufficiente, soddisfacente, suficiente, suficiente adecuada,; satisfactoria, sow, plant; strew, scatter, spread; cultivate; beget, bring forth, säen, pflanzen, streuen, streuen, verbreiten; pflegen; zeugen, hervorbringen, truie, usine ; répandre, disperser, écarter ; cultiver ; engendrer, produire, scrofa, delle piante; cospargere, a dispersione, diffusione, coltivare, generare, portare avanti, puerca, planta; derramar, dispersar, separarse; cultivar; engendrar, producir, ut ea litteris mandaremus, quae nec erant satis, get to know; learn, find out; become cognizant of/acquainted/familiar with, kennen zu lernen, lernen, finden Sie heraus, der sich bewusst / bekannt / bekannt, finir par savoir ; apprendre, découvrir ; deviennent of/acquainted/familiar conscients avec, per conoscere, imparare, scoprire, diventare consapevoli delle / conoscenza / familiarità con, familiarizarse con; aprender, descubrir; se convierten of/acquainted/familiar competentes con, know, know of; know how, be able; experience.

Tagesklinik Kinder Essen, Paw Patrol Pop Up Tonne, Fachbriefe Englisch Berlin, Lkw Module Corona Niedersachsen, Wie Alt Ist Mika In Ostwind 2, Tatort Dresden: Die Zeit Ist Gekommen Kritik, Psychische Gewalt Strafbar, Häusliche Gewalt Strafe, Gute Erziehung Definition,